چنان شیرینی دنیا ما شورانده دنیا را: تفاوت میان نسخهها
جز (Eskandari صفحهٔ چنان شیرازی دنیا ما شورانده دنیا را را به چنان شیرینی دنیا ما شورانده دنیا را منتقل کرد: منن) |
بدون خلاصۀ ویرایش برچسب: واگردانی دستی |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) |
نسخهٔ کنونی تا ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۱۴
چنان شیرینی دنیای ما شورانده دنیا ر | ||
به شوق دیدن صبح دلانگیزی که ما داریم | هر آیینه به مغرب میبرند آیینۀ ما را | |
بگو امواج سرکش بیش از این خود را مرنجانند | که طوفانها مصمم میکند مردان دریا را | |
به ما روز ازل تصویری از یاری نشان دادند | که میجنگیم و میجوییم آن تصویر زیبا را | |
به ما یک یا علی گفتند و از ما جان و دل بردند | خوشا آنان که از نزدیک میدیدند مولا را | |
به ما گفتند مولاییست، مولایی که میباید | برای چیدن عطرش مسافر شد سحرها را | |
به ما گفتند جنگی هست و باید مرد میدان بود | همان جنگی که مدتهاست خون کرده جگرها را | |
همان جنگی که مادرها به پایش مادری کردند | پدرهامان فدا کردند در راهش پسرها را | |
همان راهی که روشن بود از چشم انتظاریها | و دوشادوش میآورد، طوفان خبرها را | |
به ما گفتند هنگام نماز عید قربان است | و ما سوی منا بردیم بعد از سجده، سرها را | |
ببین قربانیانت را، بِنَفسی اَنت یا مولا | سر سرخی به ما آنسان عنایت کن که یحیی را | |
تو میآیی و این یلدای طولانی نمیماند | که چشمان تو تضمین میکند خورشید فردا |